सूत उवाच । अहं वः कीर्तयिष्यामि यैश्चिह्नैः पुष्करत्रयम् । प्राग्दृष्टं मुनिना तत्र विश्वामित्रेण धीमता
sūta uvāca | ahaṃ vaḥ kīrtayiṣyāmi yaiścihnaiḥ puṣkaratrayam | prāgdṛṣṭaṃ muninā tatra viśvāmitreṇa dhīmatā
Sūta thưa: “Ta sẽ tuyên nói cho các ngươi những dấu hiệu để nhận biết bộ ba hồ Puṣkara. Thuở xưa, tại nơi ấy, bậc hiền thánh Viśvāmitra trí tuệ đã từng thấy.”
Sūta
Tirtha: Puṣkaratraya
Type: kund
Listener: Ṛṣayaḥ
Scene: Sūta’s son, poised as a storyteller, addresses the sages; behind him, a faint visionary vignette of Viśvāmitra beholding three sacred pools.
Sacred geography is authenticated through rishi-vision and careful markers, preserved by traditional narration.
Puṣkara-traya, whose identification is grounded in Viśvāmitra’s prior recognition of the site.
No ritual is prescribed here; it promises an explanation of identifying signs and origin context.