यस्तं पूजयते भक्त्या श्रद्धया परया युतः । चातुर्मास्ये विशेषेण स याति परमां गतिम्
yastaṃ pūjayate bhaktyā śraddhayā parayā yutaḥ | cāturmāsye viśeṣeṇa sa yāti paramāṃ gatim
Ai thờ phụng Ngài với lòng sùng kính, đầy đủ niềm tin tối thượng—đặc biệt trong mùa Cāturmāsya—người ấy đạt đến cứu cánh tối cao.
Sūta (Lomaharṣaṇa/Sauti)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: Dvija-śreṣṭhas / Naimiṣāraṇya sages (implied)
Scene: A devotee (or group of pilgrims) offers flowers, lamps, and water to Janārdana with intense faith during the rainy-season Cāturmāsya; the Lord’s presence is calm and granting.
Devotion joined with deep faith, timed with sacred seasons like Cāturmāsya, is taught to yield the highest spiritual attainment.
The established worship-site of jala-śāyī Janārdana described earlier in Adhyāya 41.
Perform pūjā (worship) with bhakti and śraddhā, with special emphasis during the Cāturmāsya period.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.