सरस्वत्युवाच । अहं कन्या सुरश्रेष्ठ पातालतलवाहिनी । जनस्पर्शभयाद्भीता नागच्छामि महीतले
sarasvatyuvāca | ahaṃ kanyā suraśreṣṭha pātālatalavāhinī | janasparśabhayādbhītā nāgacchāmi mahītale
Sarasvatī thưa: “Ôi bậc tối thắng trong chư thiên, con là một trinh nữ và chảy qua các tầng Pātāla. Vì sợ sự chạm xúc của người đời, con không lên trên mặt đất.”
Sarasvatī
Tirtha: Gupta-Sarasvatī (Hidden Sarasvatī) context for the Brahma-śilā tīrtha
Type: kund
Listener: Brahmā (addressed as sura-śreṣṭha)
Scene: Sarasvatī as a modest maiden-goddess speaks to a deva (Brahmā), with a dark-blue subterranean realm below and a faint earth-surface above, indicating her hidden flow.
Sacredness is guarded through purity; divine presences may remain concealed to preserve sanctity from casual contact.
The concealed Sarasvatī current associated with the Citraśilā/Mahāhrada tīrtha setting in Nāgara Khaṇḍa.
No direct ritual is prescribed here; it explains why the goddess hesitates to appear openly on earth.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.