एवं तस्य नरेंद्रस्य सार्धं तेन महात्मना । अतिक्रांतो महान्कालो भ्रममाणस्य भूतले
evaṃ tasya nareṃdrasya sārdhaṃ tena mahātmanā | atikrāṃto mahānkālo bhramamāṇasya bhūtale
Như vậy, khi vị vua ấy cùng bậc đại tâm hiền thánh du hành khắp mặt đất, một quãng thời gian dài đã trôi qua.
Sūta (implied continuation)
Listener: dvijāḥ (addressed audience)
Scene: A king and a great sage travel across varied landscapes—forests, plains, riverbanks—suggesting long duration and spiritual searching.
Spiritual transformation through pilgrimage is gradual; sustained wandering with a realized guide is itself a discipline.
No single site is highlighted; the verse summarizes the extended pilgrimage period.
None directly; it emphasizes the ongoing yātrā (pilgrimage) as a lived practice.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.