अथापश्यन्नदीतीरे स तपस्विगणावृतम् । स्वाध्यायनिरतं दांतं विश्वामित्रं तपोनिधिनम्
athāpaśyannadītīre sa tapasvigaṇāvṛtam | svādhyāyanirataṃ dāṃtaṃ viśvāmitraṃ taponidhinam
Rồi bên bờ sông, ông thấy Viśvāmitra—kho tàng của khổ hạnh—được vây quanh bởi đoàn đạo sĩ, nghiêm cẩn tự chế, chuyên tâm vào svādhyāya, việc tụng học thánh điển.
Narrator (contextual Purāṇic narration; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in a māhātmya frame)
Type: ghat
Scene: A tranquil riverbank with an āśrama: Viśvāmitra seated among disciplined ascetics, palm-leaf manuscripts nearby, students reciting Veda softly; the king/visitor glimpsed approaching from afar.
A tīrtha is sanctified by realized sages—svādhyāya, restraint, and tapas are presented as the pillars of dharma.
A riverbank āśrama associated with Viśvāmitra in Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya; the verse does not name the river/tīrtha.
Implied practice is svādhyāya (scriptural recitation/study), though no formal rite is commanded.