जरामादाय तद्गात्राद्भार्याभ्यां सहितस्तदा । पप्रच्छ विनयोपेतो मार्कंडं मुनिसत्तमम्
jarāmādāya tadgātrādbhāryābhyāṃ sahitastadā | papraccha vinayopeto mārkaṃḍaṃ munisattamam
Bấy giờ, tự mang lấy tuổi già trên thân mình, cùng hai hoàng hậu tháp tùng, ngài cung kính thưa hỏi Thánh hiền Mārkaṇḍeya, bậc tối thượng trong hàng ẩn sĩ.
Sūta
Tirtha: Mārkaṇḍāśrama (within Dhundhumāreśvara kṣetra-cycle; contextual)
Type: kshetra
Listener: Dvizottamāḥ / Naimiṣāraṇya sages (implied)
Scene: An aged Yayāti, supported yet dignified, arrives with Devayānī and Śarmiṣṭhā at Mārkaṇḍa’s āśrama; the sage sits under a tree near a small fire altar; the king bows and begins his respectful inquiry.
When life turns toward decline, the wise seek guidance from realized sages with humility, making dharma-inquiry the true refuge.
The verse introduces the teaching dialogue that will extol the kṣetra and its tīrthas in the following verses.
No direct ritual; it prescribes vinaya (humility) and approaching a muni for instruction as a dhārmic discipline.