स एवं जल्पमानोऽपि मुहुर्मुहुरतंद्रितः । न तेषामुत्तरं लेभे शुभं वा यदि वाशुभम्
sa evaṃ jalpamāno'pi muhurmuhurataṃdritaḥ | na teṣāmuttaraṃ lebhe śubhaṃ vā yadi vāśubham
Dẫu ông nói như thế hết lần này đến lần khác, không hề mỏi mệt, ông vẫn không nhận được lời đáp từ họ—chẳng thuận cũng chẳng nghịch.
Narrator (contextual; not explicit in this snippet)
Scene: The sage speaks repeatedly, earnest and tireless; the brāhmaṇas remain silent, eyes lowered or inward, embodying mauna; tension in stillness, no overt rejection.
Even a righteous intention may meet silence; patience and discernment are needed before acting in sacred matters.
No tīrtha is specified in this verse; it narrates the lack of response within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya setting.
None directly; it concerns seeking counsel regarding establishing a Śiva shrine.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.