Previous Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 60

इति संसिद्धमंत्रः स चमत्कारपुरं गतः । विप्राणां प्रार्थनार्थाय भूमिखंडकृते द्विजाः

iti saṃsiddhamaṃtraḥ sa camatkārapuraṃ gataḥ | viprāṇāṃ prārthanārthāya bhūmikhaṃḍakṛte dvijāḥ

Vậy, sau khi đã viên mãn thần chú, ngài đi đến Camatkārapura—hỡi dvija—vì lời thỉnh cầu của các brāhmaṇa liên quan đến việc phân chia một khoảnh đất.

itithus
iti:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यादि-निपात (quotative/marker)
saṃsiddha-mantraḥone whose mantras were perfected / the perfected-mantra (sage)
saṃsiddha-mantraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃsiddha (कृदन्त; √sidh (धातु) + सम्, क्त) + mantra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—कर्मधारयः
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
camatkāra-puramCamatkārapura (name of a city)
camatkāra-puram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootcamatkāra (प्रातिपदिक) + pura (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः
gataḥwent
gataḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootgata (कृदन्त; √gam (धातु) क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past participle) प्रयुक्तः क्रियार्थे
viprāṇāmof the Brahmins
viprāṇām:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
prārthana-arthāyafor the sake of a request/prayer
prārthana-arthāya:
Sampradana (Purpose/प्रयोजन-चतुर्थी)
TypeNoun
Rootprārthana (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (प्रयोजनवाचक)
bhūmi-khaṇḍa-kṛtewhen/where the land-plot was made (in the prepared ground)
bhūmi-khaṇḍa-kṛte:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootbhūmi (प्रातिपदिक) + khaṇḍa (प्रातिपदिक) + kṛta (कृदन्त; √kṛ (धातु) क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः; (भूमिकखण्डकृते = भूमिखण्डे कृते) स्थानवाचक
dvijāḥthe twice-born (Brahmins)
dvijāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन

Sūta (continuing narration)

Tirtha: Camatkārapura

Type: kshetra

Listener: Naimiṣāraṇya sages (implied)

Scene: The mantra-siddha sage travels from the shrine to a town (Camatkārapura). Brāhmaṇas gather with petitions; a map-like divided land tract is shown; the sage stands as mediator, calm yet authoritative.

C
Camatkārapura
V
vipra
D
dvija

FAQs

Spiritual attainment is shown serving dharma in society—helping resolve worldly conflicts through righteous means.

Camatkārapura is introduced as the next significant locale in the narrative.

No new rite; it narrates the movement of a mantra-perfected person responding to a vipras’ request.