Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 44

दुर्वासा उवाच । साधयिष्याम्यहं मन्त्रमभीष्टं कमपि व्रती । तस्य सिद्धिकृते ब्रूहि विधानं शास्त्रसंभवम्

durvāsā uvāca | sādhayiṣyāmyahaṃ mantramabhīṣṭaṃ kamapi vratī | tasya siddhikṛte brūhi vidhānaṃ śāstrasaṃbhavam

Durvāsas nói: “Ta là người giữ giới nguyện, muốn thành tựu một chân ngôn theo sở nguyện. Xin hãy nói cho ta nghi thức có căn cứ nơi kinh điển, để chân ngôn ấy được viên mãn.”

दुर्वासाःDurvāsas
दुर्वासाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदुर्वासा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन
साधयिष्यामिI will accomplish/perform
साधयिष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसाधय् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तमपुरुष, एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
मन्त्रम्mantra
मन्त्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
अभीष्टम्desired
अभीष्टम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअभीष्ट (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formविशेषण, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (इष्/इच्छ् अर्थे)
कम्some/any
कम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अनिश्चितार्थक (indefinite)
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय, अवधान/समुच्चयार्थक (particle: even/also)
व्रतीa vow-observer (ascetic)
व्रती:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootव्रतिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तस्यof it/of that
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
सिद्धिकृतेfor (its) success
सिद्धिकृते:
Artha/Hetu (Purpose/हेतु)
TypeNoun
Rootसिद्धि + कृते (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; हेत्वर्थे (for the sake of); तत्पुरुष (सिद्ध्याः कृते)
ब्रूहिtell
ब्रूहि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
विधानम्procedure, rule
विधानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
शास्त्रसम्भवम्arising from scripture
शास्त्रसम्भवम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशास्त्र + सम्भव (प्रातिपदिक)
Formविशेषण, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (शास्त्रात् सम्भवः)

Durvāsā

Listener: Lomaharṣaṇa (Sūta’s father)

Scene: Durvāsas, austere and radiant, addresses Lomaharṣaṇa in an āśrama, asking for the scriptural procedure to perfect a desired mantra; his posture is firm, eyes intense, yet reverent to śāstra.

D
Durvāsā

FAQs

Even powerful ascetics seek mantra-siddhi through śāstra-based discipline rather than mere impulse.

The site is not named in this verse; it leads into the glorification of Camatkārapura and Citreśvarīpīṭha.

A request is made for the proper vidhāna (procedure) for mantra-siddhi; details follow in subsequent verses.