दुर्वासा उवाच । साधयिष्याम्यहं मन्त्रमभीष्टं कमपि व्रती । तस्य सिद्धिकृते ब्रूहि विधानं शास्त्रसंभवम्
durvāsā uvāca | sādhayiṣyāmyahaṃ mantramabhīṣṭaṃ kamapi vratī | tasya siddhikṛte brūhi vidhānaṃ śāstrasaṃbhavam
Durvāsas nói: “Ta là người giữ giới nguyện, muốn thành tựu một chân ngôn theo sở nguyện. Xin hãy nói cho ta nghi thức có căn cứ nơi kinh điển, để chân ngôn ấy được viên mãn.”
Durvāsā
Listener: Lomaharṣaṇa (Sūta’s father)
Scene: Durvāsas, austere and radiant, addresses Lomaharṣaṇa in an āśrama, asking for the scriptural procedure to perfect a desired mantra; his posture is firm, eyes intense, yet reverent to śāstra.
Even powerful ascetics seek mantra-siddhi through śāstra-based discipline rather than mere impulse.
The site is not named in this verse; it leads into the glorification of Camatkārapura and Citreśvarīpīṭha.
A request is made for the proper vidhāna (procedure) for mantra-siddhi; details follow in subsequent verses.