Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 38

एतत्प्रभावं यत्पीठं मंत्राणां सिद्धिकारकम् । ऐहिकानां फलानां च तन्मया वः प्रकीर्तितम्

etatprabhāvaṃ yatpīṭhaṃ maṃtrāṇāṃ siddhikārakam | aihikānāṃ phalānāṃ ca tanmayā vaḥ prakīrtitam

Như vậy, ta đã tuyên thuyết cho các ngươi uy lực của thánh tọa (pīṭha) ấy—nơi làm cho các thần chú thành tựu, và cũng ban các quả báo ở đời này.

एतत्-प्रभावम्this power
एतत्-प्रभावम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + प्रभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-भाव: ‘एतस्य प्रभावः’ (this power)
यत्-पीठम्the seat/shrine whose (it is)
यत्-पीठम्:
Visheshya (Apposition/विशेष्य)
TypeNoun
Rootयत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + पीठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘यस्य पीठम्’
मन्त्राणाम्of mantras
मन्त्राणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
सिद्धिकारकम्bringing accomplishment
सिद्धिकारकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक) + कारक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘सिद्धेः कारकम्’
ऐहिकानाम्worldly (of this life)
ऐहिकानाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootऐहिक (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; विशेषण
फलानाम्of fruits/results
फलानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तत्that (place/thing)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
मयाby me
मया:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया, एकवचन
वःto you / for you
वः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, चतुर्थी/षष्ठी (4th/6th), बहुवचन; दत्त/सम्बन्धार्थे
प्रकीर्तितम्has been proclaimed
प्रकीर्तितम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + कीर्त् (धातु) + त (कृत्-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘(मया) प्रकीर्तितम्’

Sūta

Tirtha: मंत्रसिद्धिपीठ (unnamed here)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis

Scene: A narrator-sage gestures toward a sanctified pīṭha marked by auspicious symbols; pilgrims approach with offerings; subtle divine radiance indicates mantra-siddhi potency.

P
pīṭha (mantra-siddhi seat)

FAQs

It highlights tīrtha as a spiritually charged locus where disciplined practice bears tangible fruits, reaffirming the Purāṇic idea of sacred geography.

A mantra-siddhi ‘pīṭha’ within Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya; the exact name is not contained in this verse.

No new rite is prescribed here; it summarizes the site’s capacity to grant mantra-siddhi and aihika-phala (worldly results).