विवादार्थं जपेद्यस्तु संसृष्टमिति तत्र च । विवादे विजय स्तस्य पापस्यापि प्रजायते
vivādārthaṃ japedyastu saṃsṛṣṭamiti tatra ca | vivāde vijaya stasya pāpasyāpi prajāyate
Ai ở nơi ấy tụng niệm “Saṁsṛṣṭam” vì mục đích tranh biện—thì ngay trong cuộc tranh biện, chiến thắng cũng phát sinh cho người ấy, dẫu người ấy còn mang tội lỗi.
Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa tīrtha-māhātmya narration style)
Type: kshetra
Scene: A litigant/devotee at the tīrtha recites before a small shrine; in a nearby court-like सभा scene, the balance of judgment turns in his favor, while a faint shadow of ‘pāpa’ lingers as moral tension.
The text magnifies tīrtha-power and mantra-efficacy, urging reliance on sacred discipline even amid worldly conflicts.
A Nāgarakhaṇḍa tīrtha within Adhyāya 36’s Tīrthamāhātmya context, indicated by ‘tatra’.
Japa of a mantra marked by the phrase “saṁsṛṣṭam iti” to obtain victory in disputes.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.