स्थावरजगमं वापि कृत्रिमं यदि वा विषम् । तस्य नाम्ना विनिर्याति तमः सूर्योदये यथा
sthāvarajagamaṃ vāpi kṛtrimaṃ yadi vā viṣam | tasya nāmnā viniryāti tamaḥ sūryodaye yathā
Dù chất độc từ loài bất động hay loài động, hoặc là độc nhân tạo, chỉ cần xưng danh thần chú ấy thì nó rời đi, như bóng tối tan khi mặt trời mọc.
Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa tīrtha-māhātmya narration style)
Type: kshetra
Scene: Three sources of poison are symbolized—plant, serpent, and a vial—while the chanter’s utterance radiates like sunrise; darkness retreats from the scene as the poison symbols fade.
Puranic teaching emphasizes nāma-śakti—the purifying and protective power of sacred utterance.
The same Nāgarakhaṇḍa tīrtha context indicated by ‘tatra’ in the surrounding verses of Adhyāya 36.
Invoking/reciting the relevant mantra’s name as a remedy for all kinds of poison (natural or artificial).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.