Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 49

सूत उवाच । एतस्मात्कारणात्तत्र भगवांस्तीक्ष्णदीधितिः । चैत्रशुक्लचतुर्दश्यां सांनिध्यं कुरुते सदा

sūta uvāca | etasmātkāraṇāttatra bhagavāṃstīkṣṇadīdhitiḥ | caitraśuklacaturdaśyāṃ sāṃnidhyaṃ kurute sadā

Sūta nói: “Vì lẽ ấy, Đấng Thế Tôn có tia sáng sắc bén (Thần Mặt Trời) luôn hiển lộ sự hiện diện tại nơi ấy vào ngày mười bốn trăng sáng của tháng Caitra.”

सूतःSūta
सूतः:
Karta (Speaker/subject)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Main verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
एतस्मात्from this/therefore
एतस्मात्:
Apadana (Cause/source)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन (Singular), सर्वनाम
कारणात्because of the reason
कारणात्:
Apadana (Cause)
TypeNoun
Rootकारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन (Singular)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (Locative adverb)
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
तीक्ष्णदीधितिःthe sharp-rayed one (Sun)
तीक्ष्णदीधितिः:
Karta (Apposition to subject)
TypeNoun
Rootतीक्ष्ण + दीधिति (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (Descriptive: 'sharp-rayed'), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular); भगवान् इत्यस्य विशेषण/अप्पोजिशन
चैत्रशुक्लचतुर्दश्याम्on Caitra bright-fortnight fourteenth
चैत्रशुक्लचतुर्दश्याम्:
Adhikarana (Time)
TypeNoun
Rootचैत्र + शुक्ल + चतुर्दशी (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष (Determinative: 'the 14th (tithi) of the bright fortnight of Caitra'), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन (Singular)
सान्निध्यम्presence/nearby attendance
सान्निध्यम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootसान्निध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
कुरुतेdoes/makes
कुरुते:
Kriya (Main verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद
सदाalways
सदा:
Sambandha (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (Adverb of time: always)

Sūta

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya ṛṣis (standard Sūta frame; implied)

Scene: Sūta narrates to an assembly; in a parallel vignette, Sūrya’s radiant presence descends upon the shrine on Caitra śukla caturdaśī—pilgrims gather, lamps lit, the liṅga bathed in sunlight.

S
Sūrya (Tīkṣṇadīdhiti)
C
Caitra-śukla-caturdaśī
T
Tīrtha (implied)

FAQs

Sacred time and sacred place converge: on the appointed tithi, divine presence becomes especially accessible.

A Nāgarakhaṇḍa tīrtha where Sūrya’s presence is assured on Caitra śukla Caturdaśī; the site is established in the preceding narrative.

Observing Caitra bright Caturdaśī at the specified tīrtha for worship/darśana due to Sūrya’s special sāṃnidhya.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App