भास्कर उवाच । एवं मुने करिष्यामि तव वाक्यादसंशयम् । पूजयिष्यामि तल्लिंगं वर्षांते स्वयमेव हि
bhāskara uvāca | evaṃ mune kariṣyāmi tava vākyādasaṃśayam | pūjayiṣyāmi talliṃgaṃ varṣāṃte svayameva hi
Bhāskara (Mặt Trời) thưa: “Vâng, bạch hiền giả, con sẽ làm đúng theo lời ngài, không chút nghi ngờ. Quả thật, vào cuối năm, chính con sẽ tự mình phụng thờ liṅga ấy.”
Bhāskara (Sūrya)
Type: kshetra
Listener: the sage (muni)
Scene: Sūrya (Bhāskara) speaks with folded hands or regal assurance to the sage, promising to worship the liṅga himself at year’s end; the liṅga shrine glows with solar light.
Even cosmic deities uphold dharma by honoring the sage’s injunction and worshipping Śiva.
A Nāgarakhaṇḍa tīrtha where a particular liṅga was established; the surrounding verses identify the locality more precisely.
The Sun declares a regular observance: he will worship the specified liṅga at the completion of the year.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.