Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 71

स ज्ञात्वा नगरे तत्र ब्राह्मणं शंसितव्रतम् । सर्वेषां ब्राह्मणेंद्राणां मध्ये दाक्षिण्यभाजनम्

sa jñātvā nagare tatra brāhmaṇaṃ śaṃsitavratam | sarveṣāṃ brāhmaṇeṃdrāṇāṃ madhye dākṣiṇyabhājanam

Tại đó, ông được biết trong thành ấy có một vị Bà-la-môn nổi danh vì những lời nguyện thanh tịnh; giữa hàng Bà-la-môn tối thượng, ngài là bậc xứng đáng nhận sự tôn kính và bố thí.

he
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ज्ञात्वाhaving come to know
ज्ञात्वा:
Purvakala (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootज्ञा (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund)
नगरेin the city
नगरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनगर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक (there)
ब्राह्मणम्a Brahmin
ब्राह्मणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
शंसितव्रतम्whose vow is praised
शंसितव्रतम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootशंसित (कृदन्त; शंस् + क्त) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: शंसितं व्रतम् यस्य (praised vow); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (of ब्राह्मणम्)
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (of ब्राह्मणेन्द्राणाम्)
ब्राह्मणेन्द्राणाम्of the chief Brahmins
ब्राह्मणेन्द्राणाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास: ब्राह्मणानाम् इन्द्राः (chiefs among Brahmins); पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
मध्येamong, in the midst
मध्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; उपपद-प्रयोग (among/in the midst of)
दाक्षिण्यभाजनम्a vessel of kindness, very gracious
दाक्षिण्यभाजनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदाक्षिण्य (प्रातिपदिक) + भाजन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी): दाक्षिण्यस्य भाजनम् (receptacle of kindness); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ब्राह्मणम् इति विशेष्यस्य विशेषणरूपेण

Sūta (narration)

Tirtha: Camatkārapura

Type: kshetra

Scene: The disguised king observes or approaches an austere, radiant brāhmaṇa among an assembly of learned priests; the brāhmaṇa’s calm authority marks him as the foremost recipient of honor and gifts.

B
brāhmaṇa
B
brāhmaṇendrāḥ

FAQs

In tīrtha-contexts, dharma is strengthened by approaching the truly virtuous—those established in vrata and worthy of honor (dākṣiṇya).

The city setting of the Tīrthamāhātmya is continued; this verse emphasizes the sanctity expressed through resident holy persons rather than naming a tīrtha directly.

Implicitly, honoring and giving dakṣiṇā to a worthy brāhmaṇa is praised, though no specific rite is detailed.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App