स ज्ञात्वा नगरे तत्र ब्राह्मणं शंसितव्रतम् । सर्वेषां ब्राह्मणेंद्राणां मध्ये दाक्षिण्यभाजनम्
sa jñātvā nagare tatra brāhmaṇaṃ śaṃsitavratam | sarveṣāṃ brāhmaṇeṃdrāṇāṃ madhye dākṣiṇyabhājanam
Tại đó, ông được biết trong thành ấy có một vị Bà-la-môn nổi danh vì những lời nguyện thanh tịnh; giữa hàng Bà-la-môn tối thượng, ngài là bậc xứng đáng nhận sự tôn kính và bố thí.
Sūta (narration)
Tirtha: Camatkārapura
Type: kshetra
Scene: The disguised king observes or approaches an austere, radiant brāhmaṇa among an assembly of learned priests; the brāhmaṇa’s calm authority marks him as the foremost recipient of honor and gifts.
In tīrtha-contexts, dharma is strengthened by approaching the truly virtuous—those established in vrata and worthy of honor (dākṣiṇya).
The city setting of the Tīrthamāhātmya is continued; this verse emphasizes the sanctity expressed through resident holy persons rather than naming a tīrtha directly.
Implicitly, honoring and giving dakṣiṇā to a worthy brāhmaṇa is praised, though no specific rite is detailed.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.