गोपकन्यां च तां ज्ञात्वा गोश्च वक्त्रेण पद्मजः । प्रवेश्याकर्षयामास गुह्येन च ततः परम्
gopakanyāṃ ca tāṃ jñātvā gośca vaktreṇa padmajaḥ | praveśyākarṣayāmāsa guhyena ca tataḥ param
Nhận ra nàng chính là thiếu nữ chăn bò ấy, Padmaja (Phạm Thiên) khiến nàng đi vào qua miệng một con bò, rồi sau đó dùng phương cách bí mật mà kéo nàng về với mình.
Narrator (contextual Purāṇic voice; likely Sūta-style narration within Māhātmya)
Type: kshetra
Scene: Brahmā (Padmaja) recognizes a gopa-kanyā; a sacred cow’s mouth becomes a liminal gateway; the maiden is drawn inward by an unseen ‘guhya’ force, suggesting māyā and transmutation.
It uses symbolic imagery to connect ritual power, secrecy, and social-sacred order—elements that Purāṇas often employ to ground tīrtha traditions.
The verse is mythic groundwork within the chapter; the tīrtha identification is typically provided by the surrounding māhātmya passage.
No direct prescription; the verse describes an extraordinary, ‘guhya’ (esoteric) narrative action.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.