Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 3

महायशाश्चतुर्थस्तु कथ्यते मुनिसत्तमाः । अजैकपाद इत्युक्तः पंचमो मुनि सत्तमाः

mahāyaśāścaturthastu kathyate munisattamāḥ | ajaikapāda ityuktaḥ paṃcamo muni sattamāḥ

“Hỡi các bậc hiền thánh tối thắng, vị thứ tư được nói là Mahāyaśas. Vị thứ năm, hỡi bậc tiên tri tối thượng, được gọi là Ajaikapāda.”

mahā-yaśāḥMahāyaśā (the great-renowned one)
mahā-yaśāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + yaśas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (great-famed)
caturthaḥthe fourth
caturthaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootcaturtha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्रमवाचक (ordinal)
tuindeed
tu:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक (but/indeed)
kathyateis called/said
kathyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkath (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive: 'is said')
muni-sattamāḥO best sages
muni-sattamāḥ:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक) + sattama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन/प्रथमा-बहुवचन (Voc./Nom. Pl.); षष्ठी-तत्पुरुष (best of sages)
aja-eka-pādaḥAjaikapāda
aja-eka-pādaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootaja (प्रातिपदिक) + eka (प्रातिपदिक) + pāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (name: Ajaikapāda)
itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/इति-प्रयोग (quotative particle)
uktaḥis called
uktaḥ:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि (said/called)
paṃcamaḥthe fifth
paṃcamaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootpaṃcama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्रमवाचक (ordinal)
muni-sattamāḥO best sages
muni-sattamāḥ:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक) + sattama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन/प्रथमा-बहुवचन (Voc./Nom. Pl.); षष्ठी-तत्पुरुष

Sūta

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis (munisattamāḥ)

Scene: A seated Sūta or narrator recites a sacred list of Rudra-names to attentive sages in an āśrama setting; the names appear as a haloed mantra-garland around a subtle Śiva-linga or Rudra icon.

M
Mahāyaśas
A
Ajaikapāda

FAQs

Remembering divine names is itself a form of devotion, preserving the sacred map of Rudra’s manifestations.

Not specified in this verse; it continues the Rudra-related listing within the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya narrative frame.

None; the verse is part of a name-listing sequence.