Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 3

लोभमोहपरो योऽसौ पापपिंडं महामुने । प्रददाति विधिं ब्रूहि येन यच्छाम्यहं द्रुतम्

lobhamohaparo yo'sau pāpapiṃḍaṃ mahāmune | pradadāti vidhiṃ brūhi yena yacchāmyahaṃ drutam

Hỡi đại hiền giả, xin nói cho con nghi thức đúng đắn để người kia—bị lòng tham và mê muội chế ngự—có thể dâng cúng “piṇḍa kết tụ tội lỗi”; theo cách ấy con muốn hoàn thành mau chóng.

lobhamohaparaḥdevoted to greed and delusion
lobhamohaparaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootlobha-moha-para (प्रातिपदिक; लोभ + मोह + पर)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन (Masculine; Nominative; Singular); ‘यः’ इति विशेषण (adjective of yaḥ)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन (Masculine; Nominative; Singular); सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
asauthat (man)
asau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन (Masculine; Nominative; Singular); संकेतार्थक (demonstrative “that/he”)
pāpapiṃḍama sin-offering lump (piṇḍa)
pāpapiṃḍam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpāpa-piṃḍa (प्रातिपदिक; पाप + पिण्ड)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन (Masculine; Accusative; Singular)
mahāmuneO great sage
mahāmune:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā-muni (प्रातिपदिक; महा + मुनि)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन विभक्ति; एकवचन (Masculine; Vocative; Singular)
pradadātigives/offers
pradadāti:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-dā (धातु)
Formलट् (वर्तमान); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद (Present; 3rd person; Singular; Parasmaipada)
vidhimthe procedure/rite
vidhim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvidhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन (Masculine; Accusative; Singular)
brūhitell (me)
brūhi:
Kriya (Command/क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/Imperative); मध्यमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद (Imperative; 2nd person; Singular; Parasmaipada)
yenaby which
yena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया विभक्ति; एकवचन (Neuter; Instrumental; Singular)
yacchāmiI may attain/obtain
yacchāmi:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootyam (धातु)
Formलट् (वर्तमान); उत्तमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद (Present; 1st person; Singular; Parasmaipada)
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा विभक्ति; एकवचन (Nominative; Singular)
drutamquickly
drutam:
Kala (Manner/Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootdruta (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् क्रियाविशेषण-प्रयोगः; द्वितीया-एकवचनरूपेण (adverbial use of accusative)

Unspecified (a questioner addressing Bhartṛyajña/mahāmuni in dialogue)

Scene: A troubled householder confesses that greed and delusion dominate him and asks a great sage for the exact method to offer a symbolic 'sin-piṇḍa' as expiation.

FAQs

Even one afflicted by greed and delusion can seek purification by approaching a sage and following a prescribed rite with sincerity.

The verse sits within the Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya; the specific tīrtha is not named in this single śloka excerpt.

A request is made for the correct procedure (vidhi) to offer a ‘pāpapiṇḍa’ (a piṇḍa offering connected with expiation).