Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 1

आनर्त उवाच । मूर्खत्वाद्वा प्रमादाद्वा कामाद्बालस्यतोऽपि वा । यो नरः कुरुते पापं प्रायश्चित्तं करोति न

ānarta uvāca | mūrkhatvādvā pramādādvā kāmādbālasyato'pi vā | yo naraḥ kurute pāpaṃ prāyaścittaṃ karoti na

Ānarta nói: “Dù do ngu muội, do lơ là, do dục vọng, hay thậm chí do tính trẻ con—nếu một người phạm tội lỗi mà không làm lễ sám hối, tẩy tội (prāyaścitta)…”

ānartaḥĀnarta
ānartaḥ:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootānarta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन (Masculine; Nominative; Singular)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद (Perfect; 3rd person; Singular; Parasmaipada)
mūrkhatvātfrom foolishness
mūrkhatvāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootmūrkhatva (प्रातिपदिक; मूर्ख + त्व)
Formनपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी विभक्ति; एकवचन (Neuter; Ablative; Singular); हेतौ (cause)
or
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपात (indeclinable; disjunctive particle “or”)
pramādātfrom negligence
pramādāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootpramāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी विभक्ति; एकवचन (Masculine; Ablative; Singular); हेतौ (cause)
or
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपात (indeclinable; “or”)
kāmātfrom desire
kāmāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootkāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी विभक्ति; एकवचन (Masculine; Ablative; Singular); हेतौ (cause)
bālasyataḥeven due to childishness / from being a child
bālasyataḥ:
Hetu (Cause/Source/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootbālasya-taḥ (अव्यय; बालस्य + तः)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb); ‘बालस्य’ (genitive) + ‘तः’ (from)
apieven
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/समुच्चयार्थक (indeclinable; “even/also”)
or
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपात (indeclinable; “or”)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन (Masculine; Nominative; Singular); सम्बन्धबोधक-यः (relative pronoun)
naraḥa man
naraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन (Masculine; Nominative; Singular)
kurutedoes/commits
kurute:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलट् (वर्तमान); प्रथमपुरुष; एकवचन; आत्मनेपद (Present; 3rd person; Singular; Ātmanepada)
pāpamsin
pāpam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन (Neuter; Accusative; Singular)
prāyaścittamexpiation
prāyaścittam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootprāyaścitta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन (Neuter; Accusative; Singular)
karotidoes/performs
karoti:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलट् (वर्तमान); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद (Present; 3rd person; Singular; Parasmaipada)
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (indeclinable; negation)

Ānarta

Scene: Ānarta addresses an assembly, enumerating causes of sin—folly, negligence, desire, childishness—contrasting a heedless sinner with a penitent performing expiation.

Ā
Ānarta
P
Prāyaścitta
P
Pāpa (sin)

FAQs

Sin may arise from many human weaknesses; Purāṇic dharma insists on timely atonement as a corrective spiritual discipline.

Not named in this verse; it introduces a prāyaścitta inquiry within the ongoing kṣetra-māhātmya setting (Hāṭakeśvara/Vātakeśvara region).

The need for prāyaścitta (expiatory practice) is stated, though the specific rite is asked for rather than given here.