देवा ऊचुः । किं त्वं भीतः सहस्राक्ष वृत्रोऽयं घातितस्त्वया । परिवारेण सर्वेण वीक्षितोऽस्माभिरेव च
devā ūcuḥ | kiṃ tvaṃ bhītaḥ sahasrākṣa vṛtro'yaṃ ghātitastvayā | parivāreṇa sarveṇa vīkṣito'smābhireva ca
Chư thiên nói: “Hỡi Đấng Ngàn Mắt, sao ngài còn sợ? Vṛtra này đã bị chính ngài giết rồi; chúng tôi cũng đã tận mắt thấy, cùng với toàn thể tùy tùng của ngài.”
Devāḥ (the gods)
Type: kshetra
Scene: The devas stand around Indra, speaking firmly yet kindly; one gestures as if stating a fact—‘Vṛtra is slain’—while Indra looks conflicted, still trembling.
Truth witnessed by the righteous dispels fear; communal confirmation strengthens dharmic confidence.
No tīrtha is directly mentioned in this dialogue verse.
None.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.