चतुःशृंगं चतुष्पादं द्विशीर्षसप्तहस्तकम् । त्रिधा बद्धं धर्ममयं त्वामेव वृषभं विदुः
catuḥśṛṃgaṃ catuṣpādaṃ dviśīrṣasaptahastakam | tridhā baddhaṃ dharmamayaṃ tvāmeva vṛṣabhaṃ viduḥ
Người ta chỉ biết riêng Ngài là Bò Thiêng—bốn sừng, bốn chân, hai đầu, bảy tay; bị ràng buộc theo ba cách; tự thân là Pháp (Dharma).
Brāhmaṇas/Vipras praising Nīlarūpa Mahādeva
Type: kshetra
Scene: A visionary symbol: a radiant cosmic bull embodying dharma—four horns, four legs, two heads, seven hands—bound in three ways; the deity is revealed as identical with this Vedic emblem, with sages in awe.
The Lord is the very structure of Dharma; symbolic descriptions teach seekers to perceive the Divine as the foundation of moral and cosmic order.
Within this adhyāya’s tīrtha context, the deity of the place (Nīlarūpa) is praised as Dharma itself, elevating the site’s sanctity.
No explicit ritual instruction; it is a theological praise using allegorical imagery.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.