Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 9

अस्तुवंस्तं समीपस्था वसन्ते समुपागते । वनराजिर्विभाति स्म नवकोरकशोभिता

astuvaṃstaṃ samīpasthā vasante samupāgate | vanarājirvibhāti sma navakorakaśobhitā

Đứng kề bên Ngài, họ tán dương Ngài; và khi mùa xuân đến, những dải rừng bừng sáng, rực rỡ bởi chồi non mới nhú.

अस्तुवन्praising
अस्तुवन्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद; प्रथमा बहुवचन (कर्तरि शतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कृदन्तरूपेण ‘स्तुवन्तः’ इत्यर्थः; पदे सन्ध्यन्ते ‘अस्तुवन्’), Masculine, Nominative (1st), Plural
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
समीपस्थाःstanding nearby
समीपस्थाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसमीप + स्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘समीपे स्थिता’ इति षष्ठी-तत्पुरुष/अव्ययीभावसदृश-निर्माणः (समीप-स्थ)
वसन्तेin spring
वसन्ते:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवसन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
समुपागतेhaving arrived (when it had come)
समुपागते:
Adhikarana (Locative qualifier/अधिकरण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + उप + आ + गम् (धातु)
Formक्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; ‘समुपागत’ = arrived/come
वनराजिःthe line/row of forest (woodland stretch)
वनराजिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवन + राजि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘वनस्य राजिः’ इति षष्ठी-तत्पुरुष
विभातिshines
विभाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + भा (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
स्मindeed/then (narrative particle)
स्म:
Kriya-upasarga/Particle (क्रिया-निपात)
TypeIndeclinable
Rootस्म (अव्यय)
Formनिपात (particle), भूतार्थ/वृत्तान्तसूचक
नवकोरकशोभिताadorned with new buds
नवकोरकशोभिता:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootनव + कोरक + शोभित (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त (PPP) ‘शोभित’; ‘नवैः कोरकैः शोभिता’ इति तृतीया-तत्पुरुष (instrumental determinative)

Narrator (likely Sūta/Lomaharṣaṇa; not explicit in snippet)

Type: kshetra

Scene: Devotees/gaṇas stand close to Śiva, offering hymns; the background shifts into spring—fresh buds on branches, softened light, a sacred grove glowing with renewal.

S
Spring season (Vasanta)
F
Forest (vanarāji)

FAQs

Sacred presence harmonizes with nature—devotion and the tīrtha landscape together become signs of auspicious renewal.

This verse provides scenic māhātmya atmosphere but does not name the tīrtha explicitly.

No explicit ritual is prescribed; the act shown is stuti (praise) in the sacred vicinity.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App