यः शृणोति नरो भक्त्या वाच्यमानामिमां कथाम् । गिरीशनृत्यसंबन्धामुमादेहार्द्धवर्णिताम्
yaḥ śṛṇoti naro bhaktyā vācyamānāmimāṃ kathām | girīśanṛtyasaṃbandhāmumādehārddhavarṇitām
Người nào với lòng sùng kính lắng nghe câu chuyện được tụng đọc này—gắn với vũ điệu của Girīśa (Śiva) và ca ngợi Umā là đấng cùng chia nửa thân Ngài—
Narrator within the Tīrthamāhātmya frame (deductive: Sūta/Lomaharṣaṇa to sages)
Scene: A sacred recitation scene: a devotee listens with folded hands as a narrator recites the tale of Śiva’s dance and Umā as half his body (Ardhanārīśvara), with a subtle aura of divine presence.
Devotional listening (bhakti-yukta śravaṇa) to sacred narratives is itself meritorious and spiritually elevating.
The passage functions as a phalaśruti within the same tīrtha discourse; the broader setting remains the Gaṇḍakī–Śālagrāma sacred context.
Śravaṇa: listen with devotion to the kathā as it is recited.