जगत्पूज्या त्वमेवैका सर्वरूपधरानघे । मया यदि कृतं कर्मावद्यं देव हिताय वै
jagatpūjyā tvamevaikā sarvarūpadharānaghe | mayā yadi kṛtaṃ karmāvadyaṃ deva hitāya vai
Chỉ riêng nàng được cả thế gian tôn thờ, ôi bậc vô cấu mang mọi hình tướng. Nếu ta đã làm điều đáng chê trách nào, thì quả thật là vì lợi ích của chư thiên.
Maheśvara (Śiva)
Scene: A reverent speaker addresses the Goddess, portrayed as all-formed (multiple iconographic aspects suggested), hands folded, with a subdued, apologetic posture; divine attendants witness the confession and dedication to deva-hita.
The Divine Mother is universal and all-formed; even difficult actions must be weighed by intention toward cosmic welfare (hita) within dharma.
No named tīrtha appears in this verse; it supports the theological tone within the chapter’s tīrtha-mahātmya setting.
No direct ritual instruction; the verse centers on praise (stuti) of Devī and the principle of acting for deva-hita.