किमिदंकिमिदं पापे त्वया कर्म विगर्हितम् । कृतं यन्मुखमध्ये मे प्रक्षिप्ता निंदिता सुरा
kimidaṃkimidaṃ pāpe tvayā karma vigarhitam | kṛtaṃ yanmukhamadhye me prakṣiptā niṃditā surā
“Cái gì thế này, cái gì thế này, hỡi người đàn bà tội lỗi? Ngươi đã làm việc đáng chê trách gì mà đổ thứ rượu bị lên án này vào giữa miệng ta?”
The man/brāhmaṇa (character within the narrative; exact name not given in the snippet)
Scene: The man points accusingly, mouth open mid-speech; the courtesan bows her head, realizing the mistake. The wine vessel sits between them as the ‘object of fault’.
Purity of conduct is treated as sacred; even unintended defilement is taken seriously, prompting confession and corrective action.
Not specified within this verse; the glorification is contextual to the broader Tīrthamāhātmya chapter.
No explicit rite here; the verse is an accusation that frames the later prāyaścitta.