Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 1

। सूत उवाच । तत्राश्चर्यमभूत्पूर्वं यत्तद्ब्राह्मणसत्तमाः । तद्वोऽहं संप्रवक्ष्यामि गंगामाहात्म्यसंभवम्

| sūta uvāca | tatrāścaryamabhūtpūrvaṃ yattadbrāhmaṇasattamāḥ | tadvo'haṃ saṃpravakṣyāmi gaṃgāmāhātmyasaṃbhavam

Sūta nói: “Tại nơi ấy, hỡi các brāhmaṇa tối thắng, thuở xưa đã xảy ra một điều kỳ diệu. Nay ta sẽ kể cho các ông sự việc ấy, phát sinh từ uy đức của sông Gaṅgā.”

सूतःSūta
सूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्ययम् (locative adverb: there)
आश्चर्यम्a wonder
आश्चर्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआश्चर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम्
अभूत्occurred, happened
अभूत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ्-लकारः (Aorist/Imperfective past), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्
पूर्वम्formerly
पूर्वम्:
Kriya-vishesana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक/अव्ययीभावप्राय)
Formअव्ययवत् प्रयोगः; कालवाचक-क्रियाविशेषणम् (formerly/before)
यत्which
यत्:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; सम्बन्धसूचक-यत्
तत्that
तत्:
Sambandha (Correlative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; तद्-प्रत्यय (correlative)
ब्राह्मणसत्तमाःO best of Brahmins
ब्राह्मणसत्तमाः:
Sambodhana/Addressed (Vocative sense)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; ‘ब्राह्मणानां सत्तमाः’ इति षष्ठी-तत्पुरुषः
तत्that (matter)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
वःto you / your
वः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी/षष्ठी-विभक्तिः (Dat./Gen.), बहुवचनम्; सर्वनाम
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम
संप्रवक्ष्यामिI shall relate fully
संप्रवक्ष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+प्र+वच् (धातु)
Formलृट्-लकारः (Simple Future), उत्तमपुरुषः (1st person), एकवचनम्; परस्मैपदम्
गंगामाहात्म्यसंभवम्the origin of the Ganga’s greatness
गंगामाहात्म्यसंभवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक) + माहात्म्य (प्रातिपदिक) + सम्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘गङ्गायाः माहात्म्यस्य सम्भवः’ इति षष्ठी-तत्पुरुष-परम्परा

Sūta

Tirtha: Gaṅgā (māhātmya source)

Type: river

Listener: brāhmaṇa-sattamāḥ (assembled sages/brāhmaṇas)

Scene: Sūta, seated in a forest-assembly (nāimiṣa-like), addresses attentive brāhmaṇas; behind him a symbolic Gaṅgā flows, indicating the story’s source in her greatness.

S
Sūta
G
Gaṅgā
B
Brāhmaṇas

FAQs

The Purāṇa frames sacred places through sacred stories: Gaṅgā’s greatness manifests as transformative events worth remembering.

Gaṅgā-related tīrtha context is introduced; the narrative is presented as arising from Gaṅgā-māhātmya.

No direct ritual is prescribed here; it serves as a narrative preface to a Gaṅgā-māhātmya account.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App