निर्गम्य पुनरेवाहं पद्मनालेन यावता । बहिरागां विस्मृतं तत्सर्वं सृष्ट्यर्थकारणम्
nirgamya punarevāhaṃ padmanālena yāvatā | bahirāgāṃ vismṛtaṃ tatsarvaṃ sṛṣṭyarthakāraṇam
Rồi ta lại đi ra qua cuống sen; khi ra đến bên ngoài, tất cả điều ấy đều bị quên lãng—chính là nhân và phương tiện của công cuộc tạo hóa.
Brahmā
Scene: Brahmā emerges from the lotus-stalk back onto the lotus; his expression shifts from awe to puzzled forgetfulness, hands half-raised as if searching for the lost insight; Padmanābha remains serene.
Without divine grace and clarity, even great beings can lose the thread of purpose; remembrance is crucial for right action.
No tīrtha is named in this verse.
None.