कार्तिकेय उवाच । शूद्राणां च तथा स्त्रीणां धर्मं विस्तरतो वद । केन मुक्तिर्भवेत्तेषां कृष्णस्याराधनं विना
kārtikeya uvāca | śūdrāṇāṃ ca tathā strīṇāṃ dharmaṃ vistarato vada | kena muktirbhavetteṣāṃ kṛṣṇasyārādhanaṃ vinā
Kārtikeya nói: Xin hãy giảng rộng rãi về pháp (dharma) cho người Śūdra và cho phụ nữ. Bằng phương tiện nào họ có thể đạt giải thoát—nếu không có sự thờ phụng Kṛṣṇa?
Kārtikeya (Skanda)
Type: kshetra
Listener: Īśvara (Śiva)
Scene: Kārtikeya, earnest and compassionate, questions Īśvara in an assembly; the excluded groups are symbolically represented at the margins, awaiting an inclusive teaching.
It presses the theological question of access to liberation and seeks a dharma-path for those described as ineligible for certain rites.
No site is named; the verse is part of a doctrinal dialogue within the māhātmya narrative.
It explicitly references Kṛṣṇa-ārādhana (worship of Kṛṣṇa) as the key practice under discussion.