यो विना नियमं मर्त्यो व्रतं वा जाप्यमेव वा । चतुर्मासान्नयेन्मूर्खो जीवन्नपि मृतो हि सः
yo vinā niyamaṃ martyo vrataṃ vā jāpyameva vā | caturmāsānnayenmūrkho jīvannapi mṛto hi saḥ
Kẻ phàm ngu dại trôi qua bốn tháng thiêng mà không giữ một phép trì giới nào—không có một lời nguyện (vrata) hay dù chỉ một lần tụng niệm—dẫu đang sống cũng thật như đã chết.
Skanda (deduced)
Scene: A contrast scene: one person idly sleeping through rainy months while another performs japa by a lamp; a subtle allegory of ‘living dead’ vs ‘awake devotee’.
Sacred time must be honored with practice; neglect of vow or japa during Cāturmāsya is portrayed as spiritual lifelessness.
No specific tīrtha is named; the teaching exalts Cāturmāsya as a uniquely significant religious season.
At minimum, observe a niyama, undertake a vrata, or perform japa during the four-month period.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.