ततस्तैर्दानवैः क्षुद्रैर्विष्णुद्वेषपरायणैः । अन्धकः स्थापितो राज्ये पितृपैतामहे तदा
tatastairdānavaiḥ kṣudrairviṣṇudveṣaparāyaṇaiḥ | andhakaḥ sthāpito rājye pitṛpaitāmahe tadā
Bấy giờ, bởi bọn Dānava hèn mọn, chỉ chuyên tâm vào lòng thù ghét Viṣṇu, Andhaka được lập lên ngôi, nắm vương quyền và ngai vàng tổ tiên truyền lại.
Narrator of the Tīrthamāhātmya
Scene: A council of small, fierce Dānavas installs Andhaka on an ancestral throne; banners of asuras, shadowed court, ominous coronation rites.
When leadership is chosen by those driven by hatred and adharma, kingship becomes a tool of hostility rather than protection of dharma.
No specific tīrtha is mentioned in this verse; it remains within the chapter’s narrative scaffolding.
None; the verse describes a political installation (sthāpana) within the mythic narrative.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.