सांप्रतं कथयाऽस्माकं मन्त्रपूर्वश्च यो विधिः । गृहस्थेन सदा कार्यः पितॄणां परितुष्टये
sāṃprataṃ kathayā'smākaṃ mantrapūrvaśca yo vidhiḥ | gṛhasthena sadā kāryaḥ pitṝṇāṃ parituṣṭaye
“Nay xin ngài giảng cho chúng con nghi thức được cử hành với thần chú—nghi thức mà người gia chủ phải luôn thực hiện—để làm cho các Pitṛ (tổ tiên) được thỏa mãn trọn vẹn.”
Ānartā (continuing)
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and ṛṣis (outer frame, implied)
Scene: Ānartā requests a mantra-based, always-to-be-done household procedure; the sage is shown preparing to enumerate steps, with kuśa, tila, water pot, and a manuscript of mantras.
Householder life is sanctified through regular ancestral rites performed with mantra and right method, expressing gratitude and sustaining dharma.
The instruction belongs to the Hāṭakeśvara-kṣetra narrative frame in Nāgarakhaṇḍa, though the verse focuses on rite-method rather than site description.
A mantrapūrva (mantra-accompanied) Śrāddha-vidhi to be performed by a gṛhastha for the satisfaction of the Pitṛs.