Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 21

ततः प्रभाते विमले प्रोद्गते रविमंडले । दितिः संजनयामास सप्तधा सप्त बालकान्

tataḥ prabhāte vimale prodgate ravimaṃḍale | ditiḥ saṃjanayāmāsa saptadhā sapta bālakān

Sau đó, vào buổi bình minh tinh khôi, khi mặt trời vừa ló dạng, Diti đã hạ sinh bảy nhóm, mỗi nhóm bảy người con.

ततःthen
ततः:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (then/thereafter)
प्रभातेat dawn
प्रभाते:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभात (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; ‘at dawn’
विमलेclear, pure
विमले:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootविमल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (to प्रभाते)
प्रोद्गतेhaving risen
प्रोद्गते:
Adhikarana (Locative absolute)
TypeVerb
Rootप्र + उद् + गम् (धातु)
Formक्त-प्रत्यय (भूतकृदन्त), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘when (it) had risen’ (locative absolute with रविमण्डले)
रविमण्डलेin the sun-disc
रविमण्डले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरवि (प्रातिपदिक) + मण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘रवेः मण्डले’ = in the sun’s disc
दितिःDiti
दितिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदिति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
संजनयामासgave birth to, produced
संजनयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + जनि/जन् (धातु, णिच्)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (causative): ‘caused to be born/brought forth’
सप्तधाsevenfold
सप्तधा:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसप्तधा (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक
सप्तseven
सप्त:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसप्त (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्या-विशेषण
बालकान्boys, children
बालकान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबालक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन

Narrator (Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa context; traditionally Sūta)

Type: kshetra

Scene: At spotless dawn with the sun risen, Diti gives birth to seven groups of seven children—49 in total—framed by morning purity.

D
Diti
S
Sun (Ravi)

FAQs

Dawn imagery frames renewal: despite violence and obstruction, life and destined outcomes manifest under cosmic order.

No specific location is cited in this verse.

None explicitly; the mention of dawn can support general dharmic emphasis on auspicious timing, but no rite is stated.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App