अपि द्वादशधा राजन्नौरसादिसमु द्भवाः । तेषामेकतमोऽप्यत्र न दैवाज्जायते सुतः
api dvādaśadhā rājannaurasādisamu dbhavāḥ | teṣāmekatamo'pyatra na daivājjāyate sutaḥ
Tâu Đại vương, dẫu nói rằng con trai có thể phát sinh theo mười hai cách—khởi từ con ruột (aurasa)—nhưng ở đây, chẳng một ai trong số ấy có được chỉ nhờ số mệnh (daiva) mà thôi.
Unknown (Nāgarakhaṇḍa narrator addressing a king; speaker not explicit in snippet)
Type: kshetra
Listener: rājā
Scene: A teacher enumerates the twelve types of sons to a king, with symbolic icons (cradle, adoption gesture, ritual fire) indicating different modes of sonship; emphasis on effort over fate.
Progeny and auspicious outcomes are linked to dharma and right action, not to fate alone.
The verse sits within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya context; the specific tīrtha is not named in this shloka excerpt.
No direct ritual is prescribed here; it sets up the need for dharmic acts that follow in subsequent verses.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.