Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 2

नारद उवाच । एतत्ते सर्वमाख्यातं राजन्कुष्ठस्य कारणम् । दारिद्र्यस्य च यत्सम्यग्ज्ञात्वा दिव्येन चक्षुषा

nārada uvāca | etatte sarvamākhyātaṃ rājankuṣṭhasya kāraṇam | dāridryasya ca yatsamyagjñātvā divyena cakṣuṣā

Nārada thưa: Tâu Đại vương, tất cả điều ấy ta đã thuật rõ cho ngài—nguyên nhân của bệnh cùi và của cảnh bần cùng—do đã quán triệt đúng đắn bằng thiên nhãn.

nāradaḥNārada
nāradaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnārada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; वक्ता
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
etatthis
etat:
Karma (Object complement/कर्म)
TypeNoun
Rootetat (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
teto you/for you
te:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th) एकवचन (enclitic); ‘of/for you’ (genitive/dative sense in context)
sarvamall
sarvam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (qualifying etat)
ākhyātamhas been explained
ākhyātam:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootā-khyā (धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि-प्रयोगे ‘has been told’
rājanO king
rājan:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
kuṣṭhasyaof leprosy
kuṣṭhasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkuṣṭha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; सम्बन्ध
kāraṇamcause
kāraṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkāraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; here as predicate-noun/object in apposition
dāridryasyaof poverty
dāridryasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdāridrya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; सम्बन्ध
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction): च
yatwhich
yat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyat (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
samyakproperly
samyak:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsamyak (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): सम्यक् (properly)
jñātvāhaving known
jñātvā:
Kriya (Prior action/क्रिया)
TypeVerb
Rootjñā (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वक्रिया
divyenawith divine
divyena:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootdivya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण (instrumental)
cakṣuṣāeye/vision
cakṣuṣā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootcakṣus (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण

Nārada

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: King (rājan)

Scene: Nārada addresses the king directly, eyes luminous with divya-dṛṣṭi; the king listens as the sage summarizes the already-revealed causes of leprosy and poverty.

N
Nārada
K
King (unnamed)

FAQs

Suffering is framed as intelligible within dharma: sages diagnose causes through spiritual insight to guide correction.

The setting remains within the Hāṭakeśvara-kṣetra-māhātmya narrative stream, though the verse focuses on moral causation.

None explicitly; it introduces a completed diagnosis that will support subsequent prescriptions (prāyaścitta/dāna/vrata) in context.