एवं ज्ञात्वा द्विजश्रेष्ठ कुरुष्वाऽस्य हितं च यत् । इह लोके परे चैव बालकस्य ममाऽज्ञया
evaṃ jñātvā dvijaśreṣṭha kuruṣvā'sya hitaṃ ca yat | iha loke pare caiva bālakasya mamā'jñayā
“Đã biết như vậy, hỡi bậc nhị sinh tối thắng, hãy làm điều thật sự lợi ích cho đứa bé này—cả ở đời này lẫn đời sau—theo lời chỉ dạy của ta.”
Brāhmaṇa (unnamed seer)
Type: kshetra
Listener: Mṛkaṇḍu
Scene: A revered brāhmaṇa instructs Mṛkaṇḍu: act for the child’s benefit in this world and the next, under authoritative guidance.
True welfare is twofold—temporal and spiritual—so dharma must be practiced with both horizons in view.
Not named in this verse; the instruction aligns with Māhātmya themes where sacred acts at tīrthas secure welfare here and hereafter.
A general prescription to perform ‘hita’ (beneficial dharmic action); no single rite is specified in this line.