श्रुताध्ययनसंपन्ना याज्ञिकाश्च विशेषतः । परं द्वेषपराः सर्वे तथा परुषवादिनः
śrutādhyayanasaṃpannā yājñikāśca viśeṣataḥ | paraṃ dveṣaparāḥ sarve tathā paruṣavādinaḥ
“Họ đầy đủ việc học Śruti và đặc biệt tinh thông các nghi lễ tế tự; nhưng tất cả lại quá đắm trong lòng oán ghét và lời nói thô bạo.”
Indra
Type: kshetra
Scene: A group of learned brāhmaṇas with manuscripts and yajña implements stand in a sacred precinct, yet their faces show anger; sharp gestures and pointed speech contrast with the serene tīrtha backdrop.
Learning and ritual skill must be joined with compassion and gentle speech; otherwise dharma becomes spiritually hollow.
The verse continues the evaluation of Camatkārapura’s ritual milieu within the Gayā-kūpa/śrāddha narrative.
Implicitly, it cautions that śrāddha should not be associated with officiants marked by hatred and harsh speech, even if learned.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.