Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 12

श्राद्धं चैव यथान्यायं ततः प्राप्स्यसि वांछितम् । ते चाऽपि सुखिनः सर्वे भविष्यंति समागताः

śrāddhaṃ caiva yathānyāyaṃ tataḥ prāpsyasi vāṃchitam | te cā'pi sukhinaḥ sarve bhaviṣyaṃti samāgatāḥ

Và khi ngươi cử hành lễ śrāddha đúng theo nghi pháp, ngươi sẽ đạt điều mình mong cầu. Còn họ—tất cả—cũng sẽ được an vui, vì đã được quy tụ và tôn kính đúng mực.

श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (कर्म), एकवचनम्
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction)
एवindeed
एव:
Nipāta (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्ययम् (emphatic particle)
यथान्यायम्according to proper rule
यथान्यायम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + न्याय (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; क्रियाविशेषणम् (according to rule)
ततःthen/thereafter
ततः:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्ययम्; क्रम/अनन्तरार्थे (thereafter)
प्राप्स्यसिyou will obtain
प्राप्स्यसि:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+आप् (धातु)
Formलृट्-लकारः (simple future), मध्यमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
वाञ्छितम्the desired (boon/thing)
वाञ्छितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाञ्छित (कृदन्त-प्रातिपदिक; वाञ्छ् धातोः क्त)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; कर्मपदं (desired thing)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (कर्ता), बहुवचनम्; सर्वनाम-रूपम्
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction)
अपिalso
अपि:
Nipāta (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्ययम् (also/even)
सुखिनःhappy
सुखिनः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुखिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; ‘ते’ इति विशेषणम्
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; ‘ते’ इति विशेषणम्
भविष्यन्तिwill be
भविष्यन्ति:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकारः (simple future), प्रथमपुरुषः, बहुवचनम्; परस्मैपदम्
समागताःassembled/arrived
समागताः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्+आ+गम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त-भूतकृदन्तः (past passive participle), पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; ‘ते’ इति विशेषणम्

Unspecified in snippet (within Śakra–Viṣṇu dialogue)

Scene: A śrāddha setting: offerings arranged, invited brāhmaṇas seated; the performer completes rites properly; a sense of blessing—participants become happy and satisfied.

Ś
Śrāddha

FAQs

Correctly performed śrāddha is presented as mutually beneficial: it fulfills the performer’s aims and brings peace to those honored.

The ongoing setting is the Hāṭakeśvara-kṣetra tīrtha celebrated in this Adhyāya.

Perform śrāddha ‘yathā-nyāya’—in accordance with prescribed rules and proper procedure.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App