विश्वामित्र उवाच । तच्छ्रुत्वा ब्राह्मणाः सर्वे विनयावनताः स्थिताः । तं पप्रच्छुर्नरश्रेष्ठ कौतुकाविष्टचेतसः
viśvāmitra uvāca | tacchrutvā brāhmaṇāḥ sarve vinayāvanatāḥ sthitāḥ | taṃ papracchurnaraśreṣṭha kautukāviṣṭacetasaḥ
Viśvāmitra nói: Nghe vậy, tất cả các Bà-la-môn đều đứng với lòng khiêm cung và kính cẩn; và, ô bậc tối thắng trong loài người, họ liền hỏi người ấy, tâm trí tràn đầy niềm hiếu kỳ tha thiết.
Viśvāmitra
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra
Type: kshetra
Listener: brāhmaṇas (and addressed ‘O best of men’ within the narrative frame)
Scene: Viśvāmitra addresses an assembly; brāhmaṇas stand with folded hands, heads slightly bowed, eyes bright with curiosity, preparing to ask questions; a sacred grove or shrine setting frames the scene.
True inquiry into dharma begins with humility; reverent listening leads to meaningful questioning.
The ongoing narrative is situated in the Hāṭakeśvara-kṣetra-māhātmya of the Nāgara-khaṇḍa.
No direct prescription; it frames a respectful question-and-answer setting among Brāhmaṇas.