येन यावंति भोज्यानि तस्य भुक्तानि मंदिरे । तस्य तावंति कृच्छ्राणि तेनोक्तानि महात्मना
yena yāvaṃti bhojyāni tasya bhuktāni maṃdire | tasya tāvaṃti kṛcchrāṇi tenoktāni mahātmanā
Trong nhà ông ta, người nào đã ăn bao nhiêu món, thì bậc đại tâm cũng truyền cho người ấy bấy nhiêu lần khổ hạnh Kṛcchra.
Unspecified narrator
Type: kshetra
Listener: pārthiva (king)
Scene: A teacher-sage or mahātmā instructs householders and guests; in the foreground, plates and remnants of food symbolize consumption; a scribe records the number of kṛcchra observances assigned.
Atonement is proportional and accountable: participation in impurity is measured and purified through corresponding discipline.
The chapter is within a tīrtha-māhātmya framework in Nāgarakhaṇḍa; this verse itself does not name the site.
Kṛcchra penances, counted in proportion to the number of eatables consumed in the house.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.