Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 1

विश्वामित्र उवाच । ततः प्रभाते संजाते प्रोद्गते रविमण्डले । सा चापि दुहिता तस्य दीक्षितस्य महात्मनः

viśvāmitra uvāca | tataḥ prabhāte saṃjāte prodgate ravimaṇḍale | sā cāpi duhitā tasya dīkṣitasya mahātmanaḥ

Viśvāmitra nói: Rồi khi bình minh vừa đến, và vầng nhật luân đã mọc lên, thì người con gái của bậc đại tâm ấy—vị đã thọ lễ dīkṣā—cũng hiện diện.

viśvāmitraḥViśvāmitra
viśvāmitraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootviśvāmitra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
tataḥthen
tataḥ:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक
prabhāteat dawn
prabhāte:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootprabhāta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; ‘at dawn’
saṃjātewhen (it) had arisen/occurred
saṃjāte:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootsaṃ-jan (धातु) → saṃjāta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त; सप्तमी-absolute सह prabhāte
prodgatewhen (it) had risen
prodgate:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootpra-ud-gam (धातु) → prodgata (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त; सप्तमी-absolute सह ravimaṇḍale
ravi-maṇḍalein the sun-disc
ravi-maṇḍale:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootravi (प्रातिपदिक) + maṇḍala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः — ‘in the sun’s orb’
she
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम
caand
ca:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
apialso
api:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि = ‘also/even’ (particle)
duhitādaughter
duhitā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootduhitṛ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सर्वनाम
dīkṣitasyaof the initiated (man)
dīkṣitasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdīkṣita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
mahātmanaḥof the great-souled one
mahātmanaḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmahātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन

Viśvāmitra

Scene: Viśvāmitra as narrator at sunrise: the sun’s disc emerging, a calm hermitage or ritual enclosure, the dīkṣita mahātmā nearby, and his daughter entering the scene—setting the stage for the next event.

V
Viśvāmitra
S
Sūrya
D
dīkṣita

FAQs

Sacred narratives align moral turning points with auspicious time (sunrise) and dīkṣā, highlighting renewal and ritual gravity.

The verse continues the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya; this line itself does not specify the tīrtha’s name.

Dīkṣā (consecration/ritual initiation) is referenced as the status of the mahātmā.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App