भर्तृयज्ञेन ये त्यक्ताः श्राद्धे यज्ञे विशेषतः । हीनांगाश्चाधिकांगाश्च द्विर्नग्नाः श्यावदंतकाः
bhartṛyajñena ye tyaktāḥ śrāddhe yajñe viśeṣataḥ | hīnāṃgāścādhikāṃgāśca dvirnagnāḥ śyāvadaṃtakāḥ
Nhà vua tiếp: “Những người bị Bhartṛyajña loại bỏ—đặc biệt trong lễ śrāddha và yajña—được nói là kẻ thiếu chi thể hoặc thừa chi thể, ‘hai lần trần truồng’, và răng đen.”
The King (Rājan)
Tirtha: Nāgara-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Viśvāmitra
Scene: The king gestures toward a mixed crowd of would-be priests, some depicted with symbolic signs of ‘doṣa’ (torn garments, unkempt appearance), while the sage listens gravely; the tone is cautionary and socially tense.
It reflects the Purāṇic concern for defining ritual boundaries and the community’s criteria for acceptance in rites.
The tīrtha context is the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya; this verse itself is part of the king’s question, not a site description.
It references categories considered rejected for śrāddha/yajña by Bhartṛyajña, setting up an explanation.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.