Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 100

उपप्लवस्य कर्तारो नष्टाः सर्वे दिशो दश । गन्धर्वाणां च लोकं हि भयेन महता गताः

upaplavasya kartāro naṣṭāḥ sarve diśo daśa | gandharvāṇāṃ ca lokaṃ hi bhayena mahatā gatāḥ

Những kẻ gây náo loạn đều biến mất về mười phương; quả thật, vì nỗi kinh hãi lớn, họ rời đi đến cõi của các Gandharva.

उपप्लवस्यof the calamity/disturbance
उपप्लवस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootउपप्लव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; सम्बन्ध (of ...)
कर्तारःdoers/causers
कर्तारः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; कर्तृवाचक
नष्टाःdestroyed/perished
नष्टाः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootनश् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्तारः इति विशेषण
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Qualifier of subject/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्तारः इति विशेषण
दिशःdirections
दिशः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन; गत्यर्थे कर्म
दशten
दश:
Karma (Numeral qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootदशन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्या-शब्दः; द्वितीया, बहुवचनार्थे ‘दिशः’ इति विशेषण
गन्धर्वाणाम्of the Gandharvas
गन्धर्वाणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगन्धर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; सम्बन्ध
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
लोकम्world/realm
लोकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; गत्यर्थे कर्म
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/indeed)
भयेनby/through fear
भयेन:
Karana/Hetu (Instrument/Cause/करण-हेतु)
TypeNoun
Rootभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; हेतौ/करणे
महताgreat
महता:
Karana/Hetu (Qualifier of instrument/करण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; ‘भयेन’ इति विशेषण
गताःwent
गताः:
Kriya (Predicate action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त, past participle used finitely), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्तरि प्रयोगः (they went)

Narrator (contextual Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa; specific speaker not explicit in the snippet)

Type: kshetra

Scene: Shadowy instigators of turmoil scatter to the ten directions; a luminous boundary of the sacred region pushes them outward; distant celestial musicians (Gandharvas) appear as a refuge-realm.

G
Gandharvas

FAQs

Those who create disorder ultimately lose stability and are driven away; adharma leads to displacement and fear.

No specific tīrtha is named; this verse describes the flight of troublemakers within the chapter’s storyline.

None in this verse.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App