यद्रुद्र प्रियया सार्धं वियोगः कथितस्तया । तस्याः श्रेष्ठ तरा चान्या तव भार्या भविष्यति । गौरीनामेति विख्याता हिमाचलसुता शुभा
yadrudra priyayā sārdhaṃ viyogaḥ kathitastayā | tasyāḥ śreṣṭha tarā cānyā tava bhāryā bhaviṣyati | gaurīnāmeti vikhyātā himācalasutā śubhā
Hỡi Rudra, vì nàng đã nói đến cảnh lìa xa người yêu dấu, hãy biết điều này: một người khác, còn ưu thắng hơn nàng, sẽ trở thành hiền thê của ngài—nàng sẽ nổi danh là Gaurī, ái nữ cát tường của Himācala.
Unspecified in excerpt (Purāṇic narration addressing Rudra)
Tirtha: Hāṭakeśvara Kṣetra (narrative frame) / Himācala (mythic origin-point)
Type: kshetra
Listener: Implied sages
Scene: A prophetic reassurance to Rudra: after a spoken separation, a superior spouse will arise—Gaurī, the auspicious daughter of Himācala—hinting at the cosmic marriage to come.
Purāṇic narratives frame cosmic order: loss and separation lead to a higher, dharmic fulfillment aligned with divine destiny.
The broader passage belongs to the Hāṭakeśvara Kṣetra Māhātmya setting within Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya.
No direct ritual is prescribed here; it is a narrative statement about Rudra’s future consort, Gaurī.