ततः सोऽपि समायातस्तस्य स्वप्ने महीपतेः । तेनैव प्रेतरूपेण दुःखेन महता वृतः
tataḥ so'pi samāyātastasya svapne mahīpateḥ | tenaiva pretarūpeṇa duḥkhena mahatā vṛtaḥ
Rồi người ấy cũng đến với nhà vua trong giấc mộng—hiện đúng hình dạng một preta, bị bao phủ bởi nỗi khổ đau dữ dội.
Narrator (contextual purāṇic narration within Nāgara Khaṇḍa)
Type: kshetra
Scene: Night scene: the king asleep in a palace chamber; in the dream-space a gaunt preta-form appears, shadowed and trembling, wrapped in an aura of suffering, reaching out as if pleading.
Suffering in the preta-state is portrayed as real and urgent, prompting compassionate dharmic action by the living.
The verse sets up a tīrtha-context but does not yet name the site; the location is specified later in the dialogue.
None explicitly in this verse; it introduces the dream-vision that leads to a later prescription.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.