Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 40

एवं ज्ञात्वा मया विप्र दृष्ट्वा सर्पविचेष्टितम् । सर्वसंगपरित्यागो मोक्षार्थं परिकल्पितः

evaṃ jñātvā mayā vipra dṛṣṭvā sarpaviceṣṭitam | sarvasaṃgaparityāgo mokṣārthaṃ parikalpitaḥ

Vì thế, hỡi bậc brāhmaṇa, do ta hiểu rõ (chân lý ấy) khi quan sát hạnh trạng của loài rắn, ta đã chọn sự từ bỏ mọi ràng buộc làm con đường hướng đến giải thoát (mokṣa).

evamthus
evam:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb of manner)
jñātvāhaving known
jñātvā:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootjñā (धातु) + tvā (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive)
mayāby me
mayā:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
vipraO brāhmaṇa
vipra:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु) + tvā (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive)
sarpa-viceṣṭitamthe conduct/movement of a snake
sarpa-viceṣṭitam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsarpa (प्रातिपदिक) + viceṣṭita (प्रातिपदिक; from vi+ceṣṭ)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
sarva-saṅga-parityāgaḥabandonment of all attachments
sarva-saṅga-parityāgaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + saṅga (प्रातिपदिक) + parityāga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
mokṣa-arthamfor liberation
mokṣa-artham:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootmokṣa (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; प्रयोजनार्थे (accusative of purpose)
parikalpitaḥhas been ordained/arranged
parikalpitaḥ:
Kriyā (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootpari + kḷp (धातु) + ta (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘has been prescribed/arranged’

Unspecified (deduced: first-person narrator within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya addressing a brāhmaṇa)

Listener: Brāhmaṇa interlocutor

Scene: A contemplative ascetic watches a serpent moving silently, shedding skin or slipping into a hole; the scene conveys the lesson of solitude, minimal contact, and leaving behind old coverings (attachments).

V
Vipra (brāhmaṇa)
S
Sarpa (serpent)
M
Mokṣa

FAQs

Nature itself can become a guru; observing the serpent’s way inspires complete non-attachment as a means to mokṣa.

The verse does not name a specific tīrtha; it frames an instructive episode within the broader tīrtha-māhātmya chapter.

No ritual; it prescribes sarvasaṅga-parityāga—renouncing all worldly ties for liberation.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App