Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 25

तत्रस्थस्य तपस्थस्य नागः कर्कोटको निजम् । तव दास्यति सत्कन्यां ततः सृष्टिर्भविष्यति

tatrasthasya tapasthasya nāgaḥ karkoṭako nijam | tava dāsyati satkanyāṃ tataḥ sṛṣṭirbhaviṣyati

Với con, người ở lại nơi ấy và chuyên tu khổ hạnh, Nāga Karkoṭaka sẽ gả cho con chính thiếu nữ hiền đức của mình; và từ sự kết hợp ấy sẽ sinh ra dòng dõi.

तत्रस्थस्यof (you) staying there
तत्रस्थस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतत्र + स्थ (प्रातिपदिक; कृदन्ताधारित)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन; विशेषण—‘तत्र स्थितस्य/of one staying there’
तपस्थस्यof (you) practicing austerity
तपस्थस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतपस् + स्थ (प्रातिपदिक; कृदन्ताधारित)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन; विशेषण—‘तपःस्थ/of one engaged in austerity’
नागःthe Nāga (serpent-being)
नागः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
कर्कोटकःKarkoṭaka
कर्कोटकः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootकर्कोटक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; विशेष्य-नाम (proper name)
निजम्his own
निजम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिज (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग? (agrees with कन्याम्) स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; विशेषण
तवto you/for you
तव:
Sampradana/Relation (Recipient relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (Genitive), एकवचन
दास्यतिwill give
दास्यति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
सत्कन्याम्a virtuous maiden
सत्कन्याम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसत् + कन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; कर्म (object)
ततःthen/thereafter
ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (कारण/अनन्तरवाचक: thereafter/from that)
सृष्टिःcreation/progeny
सृष्टिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
भविष्यतिwill be/come to be
भविष्यति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद

Unspecified (narrative prophecy within Tīrthamāhātmya context)

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra / (water later called Nāga-tīrtha)

Type: kshetra

Listener: Pilgrimage-inquirer (frame not in excerpt)

Scene: A tapasvin seated in meditation near the sacred water; the Nāga Karkoṭaka emerges—serpentine, regal—offering a veiled maiden in kanyā-dāna gesture, signifying a destined lineage.

K
Karkoṭaka

FAQs

Steadfast tapas performed at a sacred tīrtha bears tangible fruits—dharma, continuity of lineage, and divinely guided outcomes.

The passage belongs to the Nāgatīrtha-māhātmya within Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya, praising a Nāga-associated tīrtha (Nāgatīrtha).

No explicit ritual is prescribed here; the emphasis is on residing at the tīrtha and practicing austerity (tapas).

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App