Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 59

येऽत्र रत्नप्रदानं च प्रकरिष्यन्ति मानवाः । भविष्यंति न संदेहो राजानस्ते भवेभवे

ye'tra ratnapradānaṃ ca prakariṣyanti mānavāḥ | bhaviṣyaṃti na saṃdeho rājānaste bhavebhave

Những người bố thí châu báu tại đây, không nghi ngờ gì, sẽ trở thành bậc vương giả hết đời này sang đời khác.

येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम (relative pronoun)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (here)
रत्न-प्रदानम्giving of gems
रत्न-प्रदानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरत्न (प्रातिपदिक) + प्रदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः तत्पुरुष (रत्नस्य प्रदानम्)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक निपात (and)
प्रकरिष्यन्तिwill perform
प्रकरिष्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + कृ (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
मानवाःpeople, men
मानवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
भविष्यन्तिwill become
भविष्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
not
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध निपात (negation)
संदेहःdoubt
संदेहः:
Sambandha (Parenthetical/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसंदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; वाक्ये अव्ययीभाववत् प्रयोगः (idiom: no doubt)
राजानःkings
राजानः:
Kartṛsāmānādhikaraṇya (Subject complement/कर्तृसमानााधिकरण)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम
भवेin (a) birth/existence
भवे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
भवेin every birth
भवे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; पुनरुक्ति (emphatic repetition)

Unspecified (contextual Purāṇic narration within Tīrthamāhātmya)

Type: kshetra

Scene: A donor offers a jewel-gift at the tīrtha—either to a brāhmaṇa/ascetic or for sacred works—while the tīrtha landscape frames the act; symbolic imagery of a crown/royal insignia hints at the promised fruit.

D
Dāna (charity)
R
Ratna (jewels)

FAQs

Generous charity performed at a sanctified place multiplies merit and shapes auspicious destiny across lifetimes.

A tīrtha within Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya (the verse does not name it explicitly).

Ratna-pradāna (donation of jewels) as a meritorious act at the tīrtha.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App