Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 40

अत्र यज्ञं समारभ्य यस्त्वां प्राक्पूजयिष्यति । अविघ्नेन मख स्तस्य समाप्तिं प्रव्रजिष्यति

atra yajñaṃ samārabhya yastvāṃ prākpūjayiṣyati | avighnena makha stasya samāptiṃ pravrajiṣyati

Ai khởi sự tế lễ tại đây và trước hết phụng thờ Ngài, thì nghi lễ tế tự của người ấy sẽ tiến hành không chướng ngại và viên mãn thành tựu.

अत्रhere
अत्र:
Deśa-adhikaraṇa (Place adjunct/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb: here)
यज्ञम्sacrifice
यज्ञम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन (accusative singular)
समारभ्यhaving begun
समारभ्य:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-रभ् (धातु)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having begun/after starting’
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन (relative pronoun: who)
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (कर्म), एकवचन (accusative singular: you)
प्राक्beforehand
प्राक्:
Kāla-adhikaraṇa (Time adjunct/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootप्राक् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: beforehand/first)
पूजयिष्यतिwill worship
पूजयिष्यति:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (simple future, 3rd person singular)
अविघ्नेनwithout hindrance
अविघ्नेन:
Prakāra (Manner/प्रकार)
TypeNoun
Rootअविघ्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (instrumental of manner: without obstacle)
मखःthe sacrifice (makha)
मखः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (nominative singular)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन (genitive singular: of him/that)
समाप्तिम्completion
समाप्तिम्:
Karma (Goal/object/कर्म)
TypeNoun
Rootसमाप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन (accusative singular)
प्रव्रजिष्यतिwill attain/go to
प्रव्रजिष्यति:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√व्रज् (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (simple future, 3rd person singular)

Brahmā (deduced)

Tirtha: Kapāleśvara

Type: kshetra

Scene: A sacrificer arrives at the kṣetra, first offering flowers and bilva to Kapāleśvara before lighting the yajña fire; the rite proceeds smoothly, with no disruptions, as auspicious signs appear.

Ś
Śiva
Y
yajña
P
pūjā
V
vighna

FAQs

Putting the divine first removes impediments and sanctifies all religious undertakings.

The Kapāleśvara sacred area referenced as ‘here’ (atra) in the Tīrthamāhātmya.

Before conducting a yajña at this site, one should perform prior worship (pūjā) of the Lord.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App