Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 49

दानधर्मप्रवृत्तानां धर्ममार्गा नुयायिनाम् । प्रोत्साहं वर्धयेद्यस्तु न प्रेतो जायते नरः

dānadharmapravṛttānāṃ dharmamārgā nuyāyinām | protsāhaṃ vardhayedyastu na preto jāyate naraḥ

Người nào làm tăng thêm lòng nhiệt thành và sự khích lệ của những ai hành bố thí và giữ gìn dharma, những người theo con đường chính pháp—người ấy không bị sinh làm preta.

dānadharmapravṛttānāmof those engaged in charity and dharma
dānadharmapravṛttānām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootdāna (प्रातिपदिक) + dharma (प्रातिपदिक) + pravṛtta (कृदन्त; प्र+वृत् (धातु) क्त)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त ‘प्रवृत्त’; समासः—तत्पुरुषः (दानधर्मे प्रवृत्ताः)
dharmamārgānuyāyināmof followers of the path of dharma
dharmamārgānuyāyinām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक) + mārga (प्रातिपदिक) + anuyāyin (प्रातिपदिक; अनु+या (धातु) णिनि)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (धर्ममार्गम् अनुयायिनः = followers of the path of dharma)
protsāhamenthusiasm, encouragement
protsāham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootprotsāha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
vardhayetshould increase, should promote
vardhayet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvṛdh (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘should increase’
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम
tuindeed, but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय (पदार्थ-विशेषक/अवधारण/विरोधार्थक particle)
nanot
na:
Pratiṣedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
pretaḥa preta
pretaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpreta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय
jāyateis born/becomes
jāyate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु)
Formलट्, आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
naraḥman
naraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Māṃsāda

Type: kshetra

Scene: A community scene: donors distribute gifts while a respected elder encourages them, placing a supportive hand on a giver’s shoulder; nearby, a scribe records offerings and the poor receive with gratitude—emphasis on moral encouragement.

D
Dāna
D
Dharma

FAQs

Not only doing good, but strengthening goodness in others is praised as a powerful dharmic contribution.

No specific site is named; the focus is on community dharma that sustains tīrtha-centered religious life.

A social-ethical prescription: actively encourage and support practitioners of dāna and dharma.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App