वृषस्थे भास्करे पश्चात्तस्या उपरि स्रावि यत् । जलयन्त्रं दिवारात्रं धारयस्व प्रयत्नतः
vṛṣasthe bhāskare paścāttasyā upari srāvi yat | jalayantraṃ divārātraṃ dhārayasva prayatnataḥ
Sau đó, khi Mặt Trời nhập cung Kim Ngưu, hãy cẩn trọng duy trì một dụng cụ nhỏ giọt nước đặt phía trên nàng, suốt ngày đêm không gián đoạn.
The sage (muni) prescribing the remedy
Type: temple
Scene: A simple shrine with the Goddess’ icon below; above it a suspended water vessel/yantra dripping continuously; the sun sign Taurus indicated by a bull emblem or zodiac wheel; attendants ensure day-night flow.
Purāṇic practice harmonizes time (solar transit) and ritual action; steady devotion expressed as continuous service brings relief and grace.
The verse is within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya; the ritual is framed as tīrtha-linked instruction though this line does not name the place.
Maintain a jalayantra for continuous water-dripping (a form of abhiṣeka) above the deity/image, day and night, timed to the Sun’s entry into Taurus.